HP Luminary

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP Luminary » Story in the details » А он — сильный маг или... ну... как вы?


А он — сильный маг или... ну... как вы?

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://em.wattpad.com/5d320fe790208cefafcbd5a51c88e31f27a22f72/68747470733a2f2f73332e616d617a6f6e6177732e636f6d2f776174747061642d6d656469612d736572766963652f53746f7279496d6167652f413576675f3765693050595456413d3d2d3832333935363332322e313565366331393539303935306430623536313031313634393832312e676966https://i.gifer.com/RzgP.gif

Действующие лица:
Рей и Чарли Мальсиберы

Место действия:
поместье Мальсиберов

Время действия:
02.07.2026

Описание:
Прогулка по воспоминаниям.
Предупреждения:
никогда не идите на поводу у девочек. никогда не идите на поводу у подростков. как можно совершить 2 ошибки одним махом?

+2

2

Несмотря на почти недельный хронический недосып и то, что накануне выдался весьма насыщенный день, просыпается Чарли в привычное время – как раз вовремя, чтобы успеть на завтрак. По Хогвартским меркам, конечно. По родительским меркам для завтрака слегка рановато, а что по этому поводу думает Рейнард, ей и вовсе неизвестно.
Реализуя сформированный за год «утренний ритуал», выверенная последовательность которого позволяет влиться в извечный хаос факультета, Шарлотта чутко прислушивается к звукам в доме, стараясь угадать, проснулся ли старший Мальсибер, и заодно решить как себя вести. Накануне случая для ординарного общения как-то не представилось, но сегодня-то придется поговорить – трудно избегать кого-то, если делишь жилплощадь. Нет, в родовом поместье при желании можно вообще не пересекаться, но едва ли это реалистично в их случае. Вот только, как  и о чем говорить, Чарли не представляет.
Мысль действовать по обстоятельствам не выглядит как надежный план, но кажется едва ли не единственным вариантом (раз ничего другого придумываться не желает). В итоге, желая занять руки и голову, девочка принимается за разбор чемодана. Это занятие вполне ее удовлетворяет, так как позволяет под благовидным предлогом не покидать комнаты, чего ей совсем не хочется. Отчасти потому, что встреча с братом обещает быть неловкой. Отчасти потому, что дом производит тягостное впечатление – то ли она успела отвыкнуть, то ли из-за отсутствия мамы он кажется каким-то нежилым и даже будто враждебным.
В первую очередь в тайник за шкафом отправляются Яворное Руководство и плеер, которые она прихватила с собой, несмотря на невозможность использования (первое можно бы и на виду оставить, а вот второе наверняка вызовет ненужные вопросы). Затем на самую верхнюю полку отправляется футляр с волшебной палочкой. И то, и другое заставляет Чарли удрученно вздохнуть. Запрет на использование магии несовершеннолетними вне Школы – просто сказочный идиотизм. Какая, спрашивается, разница – дома или в Хогвартсе? Если уж получается, то получается. А если не получается, то и школьные стены не спасают, прямое тому свидетельство – ее незапланированная смена имиджа. Для магглорожденных, конечно, ограничение имеет смысл, но для всех остальных – полнейший абсурд.
Не позволяя себе слишком долго думать над тем, что по обыкновению взвинчивает, Чарли принимается за сортировку одежды, которая в общей сложности занимает порядка 20 минут. Финальной точкой должно стать определение на законное место школьной формы. Момент не лишен нотки торжественности, и девочка медлит. Рассматривает уже привычные сине-бронзовые цвета, запоздало задаваясь вопросом, в курсе ли Рейнард результатов ее распределения. По всему выходит, что вся надежда на маму, т.к. сама Чарли определенно ничего брату не сообщала: писем в начале года она не писала (обиделась, что он не приехал, хотя никогда в этом не признается), а после ограничивалась поздравительными открытками, приложенными к подаркам (к этому времени уже решив «не надоедать сверх меры»).
Поддавшись минутному порыву, Мальсибер «примеряет» форму, приложив к себе прямо на вешалке. В ростовом зеркале отражается она сама и большая часть комнаты, совершенно не изменившейся за прошедший год – обилие бежевых тонов, книги, занимающие почти все горизонтальные поверхности, и пробковая доска на половину стены (которая сейчас лишь смутно угадывается за обилием схем квиддичных комбинаций, изучением которых Чарли занималась прошлым летом).
Юная Мальсибер пристально всматривается в собственное отражение, силясь понять причину зудящего ощущения чужеродности, которое не в полной мере отпускает даже в стенах собственной комнаты. И чем больше смотрит, тем меньше видит себя настоящую..

----------------------------------------------
– Мам, смотри, мне идет, да же, да? – довольно громко вопрошает Лотта, вынуждая Антею оторваться от своего занятия, чтобы иметь сомнительное удовольствие созерцать собственную дочь, утонувшую в мантии с чужого плеча. Серебро и зелень ей, конечно, к лицу. Чего не скажешь о фасоне, а точнее о фасоне в сочетании с размером: подол волочится по полу на добрые сантиметров десять, а рукава, не придерживай их девочка, болтались бы где-то в районе коленей. При всем при этом, мелкая довольно шустро кружится у зеркала, осчастливленная представившейся возможностью нацепить школьную форму.
– Ты спросила у брата разрешения? – вместо ответа осведомляется Антея, почти сразу возвращаясь к своему занятию – отбору мантий, которые она хотела бы показать портному в качестве образцов. Пятилетние дети растут довольно быстро, что, однако, не освобождает их от необходимости иметь парадную одежду по размеру.
– Ну он же все равно давно ее не носит, – уклончиво тянет «пойманная с поличным» Чарли, добавляя в голос столько просительных нот, что растаял бы и айсберг. Среди мантий, принесенных братом портному в качестве образца, случайно затесалась школьная – та, которую он носил на первом курсе и из которой давно уже вырос. Лотта, крутившаяся около Рейнарда во время примерки, заметив ее, не могла удержаться. Ну она же только примерить, честное слово!
– Шарлин, – Антея весьма успешна в выражении непреклонности, обычно ей хватает одного слова. Этот раз не становится исключением.
Девочка шумно вздыхает и, развернувшись на пятках, вихрем несется вниз по лестнице – в гостиную, где брат все еще беседует с портным. И уже на бегу оповещает о своем приближении, – Реееееееей, – тоненький голосок отражается от стен, разносится по дому отзвуком колокольчиков, тревожа обитателей семейных портретов.
На нижней ступеньке девочка неожиданно вспоминает, что леди не бегают сломя голову, так что в гостиной появляется чинно. Также чинно подходит к брату, легонько дергает того за руку, побуждая наклониться и, прикрыв рот ладошкой, сообщает доверительным шепотом, – Я взяла твою мантию, можно?
----------------------------------------------

Двенадцатилетняя Чарли улыбается своему отражению и, наконец, убирает школьную форму в шкаф. Воспоминания произвели умиротворяющий эффект: в конце концов, даже если все изменилось, меняется или изменится, память способна стать пристанищем, там всегда есть уголок, хранящий тепло родного дома.
Чуть приоткрыв окно, Шарлотта впускает в комнату свежий утренний воздух, приносящий запах жасмина, сплошь усыпанные белоснежными цветками кусты которого раскинулись прямо под окнами. Жасмина на территории поместья предостаточно, но именно этот куст – особенный. Он всегда зацветал примерно за неделю до приезда Рея из школы. В детстве Мальсибер была убеждена, что он цветет специально для брата. И всегда с особым нетерпением ждала, когда раскроются нежные цветы, наполняя воздух сладковатым запахом, возвещающим скорый приезд Хогварст-экспресса.
Теперь он, наверное, цветет для меня…
Чарли в задумчивости оглядывает внутренний дворик и те самые кусты, являющиеся источником благоухания, и неожиданно для себя разгадывает одну из самых интригующих загадок своего детства. Все просто – окна их с братом комнат выходят на одну сторону, просто она никогда не придавала этому значения. Может быть и хорошо – тривиальные ответы скучны, гораздо интереснее верить в чудо.
Вот почему ты тогда появился так вовремя, должно быть, просто удачно выглянул в окно…

----------------------------------------------
Чарли прячется за кустом жасмина, стараясь не попасться на глаза матери, как раз завершающей последние приготовления к приему гостей, который на этот раз решили частично переместить на свежий воздух – на удивление нежаркая для июля погода вполне к этому располагает.
Лотта все приемы в доме делит на две категории: на одних гувернантка присутствует, на других – нет. Первые по обыкновению подразумевают большее количество народа, наличие ребят, с которыми можно поиграть, и отсутствие тягостного ожидания до начала действа. Вторые – скучные и больше для взрослых, играть на них не с кем, и вообще лучше лишний раз не высовываться, потому как папа крайне недоволен, если что-то вдруг идет не так. Для вторых гувернантка всегда одевает и заплетает ее заранее – примерно за час – а потом сразу покидает поместье, возвращаясь, загадочным образом, как только уходят гости. Единственный неоспоримый плюс приемов второго типа – их меньшая продолжительность.
Сегодня намечается именно такой прием. Вот только гувернантка, видимо, закончила с приготовлениями слишком рано, во всяком случае, Лотте показалось, что она уже вечность сидит в своей комнате. Девочка уже вдоволь покрутилась перед зеркалом, наблюдая за «полетом» купола бледно-голубого платья и рассматривая уложенные в низкую прическу волосы. Наряжаться ей нравилось. Ждать – нет.
В конце концов, она решила спуститься вниз – посмотреть на приготовления. Тихонько, чтобы ее не заметили. Она иногда так делала, обычно успешно – пятилетке легко затеряться в большом доме. Но сегодня удача от нее отвернулась.
Успешно выбравшись из дома, Чарли была застигнута врасплох на дорожке, ведущей во внутренний дворик. Услышав шаги, она запаниковала, запнулась и упала, стукнувшись коленкой. Больно не было, но на белоснежных колготках теперь красовалось зеленое травяное пятно. Платье, к счастью, не пострадало, но показываться маме теперь было еще более нежелательно, чем минуту назад, когда ее внешний вид был безукоризненным. Поэтому Чарли юркнула за жасминовый куст и притаилась.
И сидела за ним уже около десяти минут, начиная подозревать, что Антея никуда уходить не планирует. А значит, пробраться в свою комнату нет решительно никакой возможности. Да и какой толк – внешний вид уже безнадежно испорчен (ветви жасмина уже внесли свои коррективы в ее прическу, и не сказать, чтобы в лучшую сторону), а, значит, ей теперь точно влетит.

Отредактировано Charlotte Mulciber (2020-10-12 23:59:31)

+1

3

Всегда продуманная жизнь. Всегда размеренное существование. Всегда уверенный Рейнард. Как все-таки одно письмо может перечеркнуть все эти качества, которыми он так гордился? Или которыми он так умело прикрывался? Он всегда знал, что от писем вообще не стоит ждать ничего хорошего. Каждое письмо папы - это указание о том, что нужно делать. Каждое письмо мамы, которое прилетало в Исландию, - это попытка наладить отношения, которые были, как тонкий ноябрьский лед на поверхности озера. Каждое письмо Алекс - это оплеуха.
Первое письмо его ошарашило, а второе...
Они вернулись домой, с потолка на них бросилась целая стайка светлячков, появился домовик. Было уже поздно, и Рей отказался от ужина, не услышал даже, что на это сказала Чарли. Казалось, что он слишком устал физически, может быть, так и было, но вдобавок его терзали жуткие мысли о том, что сейчас о нем думает Чарли? Что он никчемный брат? Что он не хотел ее встречать? Надеялся, что она потеряется? Ему ведь никогда не было особого до нее дела.
Светлячки "забрали" Чарли с собой, провожая ее в комнату. Рей поднялся к себе чуть позже, легко различая в темноте уже привычные ступеньки. Наверное, ей было бы приятно, если бы ее встретили дома не так, после первого года обучения. Девчонки часто рассказывали о том, что родители (особенно магглы) готовили настоящие сюрпризы своим детям в честь их возвращения и успешной сдачи экзаменов. А еще дарили какие-то подарки, если они хорошо их сдадут. Рей такого никогда не получал, потому что папа считал, что успешная сдача экзаменов - это святая обязанность Рея, потому что либо он знает на Превосходно, либо не знает вообще.
Чарли же получила сомнительную прогулку по маггловскому Лондону, пока старший брат соизволит ее найти. Превосходный провал. Стоит ли объяснять ей, что была очень сложна ночь? Он представил, что будет извиняться перед ребенком и говорить, что он полночи пытался выгнать из себя призрак Эдварда Мальсибера, и решил, что это не лучшая история на ночь.

«Рейнард, здравствуй!
     Не волнуйся, я в порядке, честно. По дороге в «Дырявый котел» завернула в Ридженс-парк и слегка сбилась с пути. Сможешь меня забрать?
Шарлотта»
   

Он перечитал смявшееся письмо, бросил его на письменный стол и прикусил губу. Казалось бы, ничего в этом письме ужасного, но оно больно укололо тем, что это было не его письмо. Что стоило ему написал пару строк Чарли, чтобы она дождалась его на вокзале и никуда не уходила? Но ведь Рейнард даже на письма не отвечал, куда уж ему подумать о ком-то другом. Ему казалось это само собой разумеющимся, что его должны ждать, но она не стала.
Ее все называли Чарли, и он тоже, в те редкие минуты, когда вообще к ней обращался...


– Реееееееей,    - пронзительный голос этой маленькой девчонки заставил его закатить глаза, но ей повезло - он стоял к ней спиной и не слышала этого. Рей как раз провожал портного, которого обыкновенно пригашала мачеха для себя и попутно для Рея, хотя всем говорила, что наоборот.
-Юная леди тоже скоро станет волшебницей? - весьма жизнерадостный портной заставил Рея сморщить нос. Всем отчего-то нравится, когда она кривляется, что-то роняет, просто улыбается. Что в этом такого?
Портной подмигнул Чарли и исчез в каминной сети. Рея же что-то потащило вниз. Он не собирался откликаться на ее зов, однако она, как всегда, решила по-другому. Уже нагибаясь к ней, краем глаза он заметил знакомую серебристо-зеленую эмблему своего факультета.
– Я взяла твою мантию, можно? - в этом вся Чарли - сначала сделать, а потом спросить! Это страшно некрасиво с ее стороны. Он не хочет никому давать свои вещи, свои учебники, свою мантию, потому что это его, не ее. Он же не таскает ее игрушки. У нее и так есть много больше, чем есть у Рея, и он даже не о матери говорит, а о свободе, которую отец дарит ей больше. Конечно, папа часто говорит, что все что он делает, это во благо Рея, во благо будущего их семьи, но, черт подери, будущее еще так далеко!
-Ты уже ее взяла, - процедил Рей, аккуратно одергивая рукав. Он уже однажды поплатился за слишком резкие движения. Чарли еще была маленькая тогда, и тоже что-то у него взяла со стола. Рей страшно начал ругаться, а потом папа стал долго объяснять Рею, почему он должен всем делиться с Чарли. Сути он не понял, но уяснил, что в этом доме с Чарли спорить не стоит. Все равно все будут на ее стороне. Рею дважды повторять не надо.
-Зеленый цвет тебе не идет, не забудь потом вернуть на место, как наиграешься, - сухо, но язвительно добавил он. Оставалось надеяться на то, что она расстроится и сразу вернет его мантию на место, и она не будет пахнуть ею.


Подписанное Шарлоттой, а не Чарли письмо прошуршало и улетело на пол, когда в окно подул ветер. Рей уже не спал, потому что уснул вчера вечером, как только голова коснулась подушки. Сны вообще не снились ему, чему он был несказанно рад, потому что настроение с утра не было таким паршивым, как он рассчитывал. Рей выполз из-под одеяла, чтобы поднять письмо. Окно было приоткрыто, ветерок задорно приподнимал воздушно-легкую шторку, открывая ему вид на двор и брезжащий вдали рассвет - вернее солнце уже встало, разливая везде свой желтоватый свет. В нос ударил запах жасмина, привычный. Этот куст всегда тут цвел, и Рей уже привык к этому запаху в своей комнате, что не слишком придавал ему значение, но люди, которые появлялись в этом поместье в это летнее время обычно восхищались этим кустом. И кто его сюда посадил?
Рей прикрыл окно и ушел умываться. Наверное, Чарли еще спит, и его терзала мысль о том, а как ему сейчас себя вести: будить ли ее? стучаться в комнату или ждать, пока она сама выйдет? Что она ест на завтрак? Не кормить же ее так, как кормят в школе, на то это и дом. Он с досадой понимал, что никогда не интересовался такими банальными вещами, как что любит Чарли - какао? сок? чай? Какая каша ей больше нравится? А может быть, она что-то не ест вообще? Спрашивать напрямую тоже было стыдно, и Рей к еще большему стыду подумал, что лучше бы ее мама выздоровела поскорее или вернулся папа, и пусть за своим ребенком следят сами. И вообще - у нее же есть бабушка и дедушка? Может быть, стоит написать им письмо и предложить забрать Чарли на летние каникулы? Но его мысли прервал звук закрывавшей двери соседней комнаты. Чарли вышла.


Очередной прием в доме портил планы Рея. Он намеревался заниматься своими делами - читать книгу, нарисовать очередного дракона в свой альбом, но папа сообщил, что будут гости. Рей переоделся и старался не выходить из комнаты до самого последнего момента, когда тянуть уже было нельзя. В комнате пришлось убраться, хотя он всегда отнекивался, что никто к нему заходить не будет, и все-таки убирался, - а вдруг? Вдруг будут любопытные дети. Он подошел к окну, чтобы посмотреть, не появляются ли люди во дворе, но заметил только Чарли, которая пробиралась под куст. Он усмехнулся, потому что знал - она что-то задумала. И ей влетит. Не то что бы он радовался, когда ей влетало, но он хотя бы чувствовал, что ее тоже воспитывают. Однако он не очень понимал, что там такого может быть? Выпрыгнуть на гостей? Глупо, они же могут от неожиданности ткнуть палочкой и испепелить ее. Впрочем...она же девочка, которая не думает об этом.
Испугавшись жутких идей Чарли, Рей поспешил вытащить ее из-под этого злосчастного куста.
-Рейнард, рад, что ты уже готов, - он столкнулся с отцом на лестнице. - Я схожу в кабинет за тростью и вернусь, подожди меня здесь, гостей нужно встретить, - он было сказал, что пойдет за Чарли, но только кивнул. Понимая, что теперь уже влетит ему, он дождался, пока отец скроется за дверью, и сам выскользнул на улицу. Он обошел дом с другой стороны, чтобы подойти к этому кусту, потому что боялся наткнуться на мачеху, которая могла выйти в любой момент.
-Что ты задумала?- шепотом спросил Рей, подсев к Чарли сзади. Она дернулась, но упасть назад он ей не дал.

+1

4

[indent] Даже тот факт, что девочке не терпится получить от брата разрешение и умчаться наверх, чтобы покрасоваться перед зеркалом еще немного, пока есть такая возможность, не делает ее невосприимчивой к окружающему, так что слова портного не проходят мимо нее. 
[indent] – Я уже волшебница, – тут же отзывается девчонка, временно переключая внимание на пожилого (по ее меркам, конечно же) волшебника, готовящегося исчезнуть в камине, чтобы вернуться через пару часов для работы теперь уже с ней самой. И это, быть может, и прозвучало бы резко, если бы не улыбка – бесспорно, она волшебница от рождения, но в ее намерения не входило указывать на этот факт неожиданному собеседнику, просто совсем недавно в ней, наконец, проснулась магия, что без сомнения окрыляет. Вот и сейчас мысли ребенка стремительно уносятся к воспоминаниям о спонтанных проявлениях ее магической сущности, которые ей пока совершенно не удается контролировать, – Просто нужно еще подучиться, – подумав, серьезно добавляет Лотта, подводя итог размышлениям о собственных магических способностях, чем то ли умиляет, то ли забавляет гостя. Мужчина, хохотнув, исчезает в камине, не забыв пожелать ей успеха на этом пути, а Лотта, наконец, может перейти к решению вопроса, ради которого появилась в гостиной.
  [indent] И вот, вопрос задан. Казалось бы, достаточно простой вопрос. Вот только Рейнард не спешит давать на него ответ. Сначала предсказуемо указывает на тот факт, что спрашивать следовало раньше, заставляя сестру смущенно опустить взгляд, а ее щеки вспыхнуть легким румянцем, а после и вовсе касается вопроса ее внешнего вида, не меняя при этом общей тональности разговора.
[indent] – Почему? Тебе же идет.. – в ее голосе совсем не слышится отголосков обиды или даже огорчения, только совершенно искреннее непонимание. Все говорят, что они с братом похожи. И никто не ставит под сомнение, что Рею зеленый цвет идет. Так почему же ей он должен быть не к лицу? В логике Лотте, несмотря на нежный возраст, не откажешь. Это ее и спасает: первое, что приходит в голову – бросающееся в глаза несоответствие, а мысли более удручающие (ей же, минуточку, семь лет предстоит прожить в форме, цвет которой ее не красит!) просто не успевают испортить ей настроение. Ведь из уст брата уже звучат слова куда более приятные – разрешающие. Интонации, конечно, о радости говорящего едва ли сигнализируют, но это же Рей. Теплые нотки в его голосе – лимитированная коллекция как гирлянды от «Вандер Индастрис», задорным миганием «отыгрывающие» Jingle Bells и еще пару узнаваемых мелодий, что стали предметом тайной любви юной Мальсибер прошлой зимой, когда появились в качестве рождественского украшения одной из витрин в Косом Переулке. «Бегунок» редко выходит за пределы «холодной зоны» (во всяком случае, не в отношении Лотты), так что девочка реагирует на тон голоса брата разве что, когда отметка на шкале приближается к критическому «мороз». То есть не сегодня.
[indent] – Спасибо, – девочка порывисто обнимает брата, также порывисто отстраняясь через пару секунд – что-то ей подсказывает, что объятья Рейнарду не нравятся как явление, так что она старается не злоупотреблять. И, видимо, слишком уж поспешив в своем стремлении не переусердствовать, девочка путается в полах мантии и, оступившись, теряет равновесие, имея все шансы близко «познакомиться» со стеклянным журнальным столиком, столь неудачно оказавшимся поблизости.

----------------------------------------------------------------------------

[indent] Занятно, зеленую форму ей так и не удалось надеть официально. Хотел Рейнард того или нет, но он оказался прав. В некотором роде. Синяя с бронзой мантия, занявшая законное место в ее шкафу, тому подтверждение.

----------------------------------------------------------------------------

[indent] Лотта, увлеченная наблюдением за мамой в попытке усмотреть возможность безопасно покинуть убежище, ну совсем не ожидает, что рядом кто-то появится. Голос в непосредственной близости заставляет ее вздрогнуть от неожиданности и отступить на шаг (хорошо, хоть не вскрикнуть!), так что страховка в виде любезно подставленных рук оказывается совсем не лишней. Требуется несколько секунд, чтобы мозг обработал информацию, и дал сигнал расслабиться, идентифицировав обладателя голоса.
[indent] – Рей, - радостно улыбается девочка, разворачиваясь к брату лицом. Куст, явно неравнодушный к ее волосам, тянет из прически очередную прядь. Девочка, хмурясь, освобождает волосы из плена, и удрученно вздыхает. Улыбка сходит с детского лица также быстро, как появилась на нем, – Ничего, – запоздало реагирует Лотта на заданный ранее вопрос и, чуть отстранившись, вытягивает вперед «пострадавшую» ногу с зеленеющим пятном на коленке, для полноты картины указывая на причину игры в прятки обеими руками, – Вот, – будто бы это все объясняет.
[indent] В ее взгляде, который она переводит с пятна на брата, светится робкая надежда, что тот поможет все исправить, ведь в одиночку ей никак не проскользнуть мимо бдительной матери. Не случайно же он так вовремя оказался рядом, правда?

----------------------------------------------------------------------------

[indent] Воспоминания – вещь увлекательная и, безусловно, затягивающая. В них есть что-то сродни попытки, дергая за нитку, притянуть к себе ускользающий клубок – клубок ближе не становится, а нитка лишь «уводит» все дальше в закоулки памяти, отстраняя реальность на периферию.
[indent] Чарли не совсем уверена сколько времени провела, глядя на белые цветы под окном, наслаждаясь ласкающей прохладой утреннего ветерка, прежде чем покинуть комнату, повинуясь настойчивому зову желудка. Весь ее рацион накануне состоял из перекусов во время незапланированного путешествия – завтраком она благополучно пренебрегла (какой завтрак, когда они с девчонками за ночь съели недельную норму сладостей?), а домой попала уже поздновато для ужина, да и, откровенно говоря, будучи вполне «сытой» впечатлениями и к тому же слишком уставшей, чтобы есть. Но сейчас она вполне себе отдохнула, да и волнение уже достаточно улеглось, так что чувство голода предсказуемо дает о себе знать. Так что девочка принимает волевое решение выбраться из «убежища» – в конце концов, прятаться от брата бесконечно все равно не выйдет.
[indent] Проходя мимо двери Рея, Чарли в задумчивости замедляется, а после и вовсе останавливается, размышляя, не стоит ли постучать. Опять же, избегать его все равно не выйдет, так не лучше ли избавиться от неловкости сейчас. К тому же она слышит, что он проснулся.
[indent] Лет до четырех она нередко влетала в комнату брата вообще без стука, уверенная, что желание увидеть его является достаточным основанием, чтобы войти. Приучить девочку стучать у Антеи вышло где-то к пятилетию, до этого женщина с переменным успехом пресекала эти порывы, по возможности останавливая ее у дверей чужой спальни.
[indent] В пять Шарлотта придумала свой собственный «тайный» стук и настолько увлеклась им, что некоторое время с оповещением о ее приходе не возникало никаких проблем. Правда, разрешения войти девочка дожидалась отнюдь не всегда. Этот навык сформировался позже, опять же не без участия матери.
[indent] Мальсибер, повинуясь порыву, протягивает руку, чтобы воспроизвести их фирменный стук, но останавливается так и не коснувшись деревянной поверхности костяшками пальцев, настигнутая следующей волной воспоминаний.
[indent] Век стука был недолгим. К ее восьмилетию в нем отпала необходимость. Рей год от года все больше времени проводил в собственной комнате, а Антея все чаще говорила, чтобы Чарли не надоедала брату и дождалась, когда тот спустится сам. Спускался, к слову, Рей год от года все реже, больше по настоянию взрослых.
[indent] Воспоминания отрезвляют, заставляя вспомнить, что она планировала не лезть к брату без надобности. Сейчас надобности нет – с завтраком она вполне справится без его участия. Так что Чарли опускает руку, порывисто разворачивается и стремительно шагает в сторону лестницы, злясь на себя за навеянную теплыми воспоминаниями слабость.

Отредактировано Charlotte Mulciber (2020-12-31 05:59:29)

+1

5

Он подошел к двери. Постоял. Шаги прервались, словно Чарли остановилась. Что-то забыла? Почему он не умеет видеть сквозь стены? Иногда казалось, что папа умеет, но он не папа. Он не сможет ей его заменить. Какими были их отношения? О чем они разговаривали. Разговоры Рея и отца всегда сводились к тому, что он наследник, носитель фамилии, лицо этого рода. А кем была Чарли? Сердцем? Душой? Той самой бабочкой мальсибер, которую надо было бережно брать в ладони, чтобы она не рассеяла свою пыльцу. Он не отец.
     Он нажал на резную бронзовую ручку двери и потянул на себя. В коридоре было пусто. Она успела упорхнуть. Он выдохнул с облегчением.


     Однажды он будет очень ждать ее объятий на перроне, которыми она всегда его встречала, но однажды он их так и не получит. Наверное, нужно все-таки что-то отдавать, что получать взамен. Этому он научится, может быть. Он старается не обнимать ее в ответ, это кажется ему максимально странным, но он подхватывает ее, когда она чуть ни летит на пол.
     - Шарлотта...-возмущенно цедит он, но скорее не от того неудобства, которое она причинила ему, а от беспокойства за ее целостность и сохранность.
     - О. да в нашей семье появилась еще одна слизеринка, - приторно-снисходительно успел сказать отец, проходя мимо них в свой кабинет. Он-то, конечно, одобрял многие ее поступки. А вдруг она попадет не на слизерин? Рею даже хотелось, чтобы она попала на Хаффлпафф. Говорят, что там учатся самые добренькие, а Чарли..сожрут ее в подземельях. Впрочем, может быть, он ее недооценивает?


     Антея была красивой женщиной, и Рей часто думал, что только за красоту он и взял ее. И чем больше Рей возмущался первое время, тем чаще слышал от отца фразу, что Антея - та женщина, которая с достоинством несет фамилию Мальсибер. Всякий раз Рей слышал в этом упрек в сторону его матери, что она не смогла бы так, поэтому ее нет в семье, но он не знает, имел ли в виду отец такое или нет.
     Факт оставался фактом - Чарли часто приходилось выслушивать от матери, как должна была вести себя леди, ровно такие же слова он слушал от отца. Слава всемогущему Мерлину, Антея не занималась никогда его воспитанием, хотя он точно знал, что за одеждой его следит она. Как-то он даже подловил ее на беседе с портным, когда она давала ему советы относительно цвета и фасона. Рею не очень тогда это понравилось, но он промолчал, предвосхищая реакцию отца.
     Глядя на испачканное колено Чарли, Рей понял, что дело плохо. Его сложно будет отмыть. Во-первых, ни он, ни она не знали, как это сделать. Магией все Хогвартса ему пользоваться было нельзя. Просто пойти и переодеться - тоже. Надо быть полным идиотом, чтобы сменить костюм или платье, которые подбирались Антеей за месяц. И если Рею она ничего не сделала бы, только сжала бы губы и скрипнула бы зубами до искр, то Чарли влетит.
     - Кому ты завещаешь все свои вещи? Чур - не мне, все сожгу, - совершенно серьезно произнес Рей, но, видя. что Чарли не очень поняла его иронию, или не ожидала, решил, что с нее переживаний достаточно. - Не в твоих интересах помирать, так..- он огляделся вокруг. Люди были, но они не рассматривали сад, они все шли в сторону дома.
     - Пойдем, - он взял ее за руку, и они пошли в обратную сторону, за дом. Пришлось пропустить ее вперед, крадучись идти по стеночке, но за поворотом расслабиться и выдохнуть. - Домовики сейчас очень заняты, но попытаемся, - у Рея с детства был маленький тайный ключ общения с домовиками. Он прятался за домом иногда, а они следили, видимо, чтобы с ним ничего не случилось. И давали сладкое.
     Раз. Два. Три. по камушку постучать и подождать. Тишина. Но вот появляется рядом домовик. Он не может отказать. Рей отходит в сторону, чтобы дать возможность Чарли самой объяснить, какая ей нужна помощь.


     Он слышит еще скрип последней ступени лестницы, когда ступает на верхнюю. Чарли только-только заходит в столовую. Как-то тихо в доме. Не слышен голос отца, что-то объяснявшего домовикам или своему помощнику, рано принесшему какие-то вести. Нет голоса Антеи, которая указывает Чарли подождать отца и Рея, впрочем, Рей всегда спускался вовремя, и Чарли никогда не садилась первой за стол. Возможно, что-то изменилось с его отъездом.
     Вот он входит. Чарли за столом. На своем месте. Стол накрыт, как всегда. Чарли и Рей напротив друг друга. Пришлось пояснять домовикам, что он не сядет на место отца, они расстроились, но теперь накрывают ему там, где обычно. Возможно, однажды он пересилит себя и займет то место.
     - Доброе утро, - он постарался сделать деловитый вид, более уверенный, чем он есть на самом деле. Он присел за стол.
     Это было очень странное утро, когда есть, о чем поговорить, но слова не идут, когда много вопросов, но никто их не задает, когда нужен взгляд, но все отводят глаза.

+1

6

[indent] Она даже не успевает толком испугаться - впрочем, инстинкт самосохранения едва ли можно причислить к сильным сторонам пятилеток - моментально оказываясь в руках брата, ловко пресекающих столь опасное падение. У Рея отменная реакция и сильные руки, в которых девочка неизменно чувствует себя защищенной. И привычно недовольный голос брата совершенно не смазывает произведенного впечатления - в ее глазах он настоящий герой. Снова. Так уж выходит, что Рейнард, сам того не желая, частенько оказывается рядом, когда ей нужен. Естественно, облачить свои чувства в слова у нее не выйдет, да и едва ли ребенку придет нечто подобное в голову, но братом она восхищается с совершенно детской искренностью, не допускающей ни границ, ни полутонов. Она не ищет в нем изъянов. И не находит. Зато убеждается в своей восторженной правоте едва ли не ежечасно. Прямо как сейчас.
[indent] - Чуть не упала, - доверительно сообщает девочка, будто бы собеседник может не догадываться об этом факте, и улыбается, поправляя мантию, едва не послужившую причиной во всех отношениях неприятного происшествия. Совершенно беспечно. Ей нет дела до потенциальных последствий. Она имеет дело только с "здесь и сейчас".
[indent] А здесь и сейчас она счастлива, потому что проходящий мимо отец называет ее слизеринкой - вот она, та реакция, на которую Лотта рассчитывала и которой так и не дождалась ни от матери, ни от брата. Девочка переводит ликующий взгляд с почти успевшего скрыться из вида отца на все еще придерживающего ее Рея, вполне довольная тем, как все обернулось.
[indent] Мантию она вернет уже вечером после плодотворного "слизеринского" дня.

__________________________________________________

[indent] Спуск по лестнице, занимающий от силы пару минут, приносит новую порцию воспоминаний - каждая ступенька наполнена ими как и все в этом доме. Чарли знает куда наступить, чтобы не последовало противного скрипа, отчасти потому, что Рей научил ее пробираться незамеченной в ночь перед Рождеством, когда она уговорила его "подсмотреть", откуда берутся подарки под елью, которую ежегодно старательно украшают к празднику всей семьей. Одно из немногих действий, которое способно объединить разношерстное семейство: и вечно занятого Хогана, и Антею с Реем, которые в обычных обстоятельствах недолго задерживаются в одном помещении. Рейнарду тогда было уже почти четырнадцать, так что едва ли цель ночной вылазки была ему близка, тем ценнее тот факт, что он решил присоединиться, когда она пробралась к нему в комнату и выдернула из кровати прямо в пижаме, хотя и ворчал что ее "слонопотамья" походка (вот прямо так и сказал, ей хорошо это запомнилось, потому что слово было смешное и она едва не сорвала все предприятие звонким хихиканьем, хорошо, что они еще не покинули комнаты, эхо коридора наверняка уведомило бы родителей о творящемся безобразии) не только спугнет тех, кто оставляет подарки, но и непременно перебудит всех домашних, за что те "спасибо точно не скажут".
[indent] К слову, с помощью брата и под его чутким руководством в ту ночь ей удалось спуститься без единого скрипа и даже преодолеть коварную нижнюю ступеньку, сладить с которой можно единственным образом - вообще не наступать (хотя тогда тихо перебраться через препятствие без посторонней помощи девочке было не под силу и Рею пришлось переносить ее на руках). А вот узнать откуда берутся подарки так и не вышло - сон настиг ее, укутанную в плед, предусмотрительно захваченный Реем, прямо в ворохе подушек за диваном, где они прятались в ожидании рождественского чуда, когда на часах было слегка за полночь. Проснулась она уже в собственной комнате. Брата рядом не было.
[indent] Как и сейчас. Может быть поэтому нижняя ступенька, на которую погрузившаяся в воспоминания Чарли неосторожно наступает, отзывается привычным, но от того не менее неприятным скрипом. Ведь подсказки ждать не от кого.

__________________________________________________

[indent] Лотта не всегда понимает, что Рей имеет ввиду. Вот как сейчас, например. Девочка напряженно хмурится, силясь вникнуть в витиеватые рассуждения брата, о чем свидетельствует совсем неуместная в облике пятилетнего ребенка суровая складка, залегшая между сведенных бровей. Впрочем, Рей быстро догадывается, что она не улавливает сути, и меняет тактику. Когда ее маленькая ладошка оказывается в его руке, девочка уже знает, что у брата появился план. В этом Рейнард действительно хорош, на ее "экспертный" взгляд, конечно же, так что юная Мальсибер обходится без вопросов.
[indent] Пробираться вдоль стены по сути у всех на виду боязно, так что она предсказуемо озирается по сторонам - удивительно, но на них никто не обращает внимания, хотя девочка уверена, что предприми она нечто подобное в одиночку - ее тут же окликнула бы мать или приметил кто-то из начинавших подтягиваться гостей. А вот с Реем получается незамеченными проскользнуть за угол дома, что само по себе кажется впечатлительной Лотте чудом. Именно чудом, а не доступной всем взрослым магией. Большая разница, между прочим. А уж "вызов" эльфа и вовсе приводит девчонку в восторг. Она даже на какое-то время и думать забывает о пятне на коленке и растрепанных волосах, с немым восхищением взирая на брата. Через пару дней она попросит показать ей секретный стук и получит во многих отношениях полезные знания в результате непродолжительных упрашиваний.
[indent] От созерцания Рея, правда, приходится отвлечься, чтобы объяснить свою проблему домовику, хотя объяснить - это громко сказано, в действительности она, как и в случае с братом, обходится демонстрацией зелени на коленке. Для эльфа "вернуть все как было" проблемы не составляет, даже хитроумно заплетенная прическа возвращается в первозданный вид, так что спустя каких-то пару минут они уже вполне готовы показаться на публике.
[indent] Они появляются из-за угла - уже не таясь - Рей все еще крепко держит девочку за руку, а Лотта украдкой смотрит на него снизу вверх, преисполненная уверенности, что у нее лучший в мире старший брат.

__________________________________________________

[indent] Первое, что бросается в глаза, стоит спуститься в столовую - накрытый на двоих стол. Вполне привычно - этот стол уже долгое время накрывается исключительно на двоих, во всяком случае, для завтраков, на счастье не бывающих торжественными. Вот только расстановка изменилась: как и раньше пустует место главы семьи (оно по праву принадлежит Хогану, негласное правило или убеждение, которому Рейнард, очевидно, намерен следовать также как до этого Антея), а вот место напротив ее собственного занято впервые за три долгих года, словно компенсируя ныне пустующее место Антеи. Это отзывается где-то внутри не болью, но царапающей тревожностью. Мысль о том, что им не суждено сесть за обеденный стол всей не такой уж и многочисленной семьей, все же прорывается через тщательно выстраиваемые бастионы. Она не хочет об этом думать, но попытки вытеснить что-то дают обратный эффект: пытаться не думать, значит думать именно об этом. Чарли недовольно хмурится и резко трясет головой, словно надеясь, что неуместные мысли выскочат и скроются из вида.
[indent] Едва она занимает свое место, на пороге появляется Рейнард. Ей не нужно отрывать взгляд от тарелки, чтобы знать, что это он, но она все же делает это в ответ на прозвучавшее приветствие. Взгляд, как и накануне, цепляется за колечко в губе и выглядывающую из-за воротника татуировку. Вчера ее это огорошило - настолько не вязалось с привычным образцово-показательным Мальсибером, облик которого врезался ей в память еще со времен его школьных лет. Сегодня этого не происходит. Стоит присмотреться внимательнее и становится понятным, что это все еще ее Рей. Все еще одет с иголочки. Все еще не заставляет себя ждать ни минутой более необходимого. Все еще серьезен и собран. Никаким внешним метаморфозам этого не изменить. И даже трем годам, проведенным порознь, такое оказывается не под силу.
[indent] - Доброе утро, Рейнард, - отзывается девочка, неожиданно для себя совершенно искренне улыбаясь, будто бы неловкость была лишь мороком, без следа растворившимся в лучах утреннего солнца, играющего на их лицах, белой скатерти и в стаканах с апельсиновым соком. Ей вдруг приходит в голову успокаивающая в своей непреложности мысль, что что бы ни произошло дальше - останется Рей рядом или исчезнет однажды, как уже бывало, смогут ли они поладить или так и не придут к чему-то большему, чем соседство - и как бы далеко позади ни оставалось их совместное прошлое, оно никуда не денется. А значит и Рей в какой-то мере всегда будет с ней, как сейчас с ними Хоган и Антея.

Отредактировано Charlotte Mulciber (2021-01-25 02:16:49)

0


Вы здесь » HP Luminary » Story in the details » А он — сильный маг или... ну... как вы?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно