HP Luminary

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP Luminary » Story in the details » get on the family train


get on the family train

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

http://sd.uploads.ru/t/jhe6C.gif

Действующие лица: Margaret Palmer & Seamus Finnigan

Место действия: Косой переулок.

Время действия: Рождество 2022.

Описание: Мэг думает, что она найдет часть своей семьи, но может быть, случится наоборот?

Предупреждения: -

+1

2

Уже три года Мэг не возвращалась домой на рождественские каникулы, и кажется, всех, кроме ее брата, этот вариант вполне устраивал. Даже самой Палмер удавалось убедить себя, что Рождество в почти опустевшем Хогвартсе ничем не хуже любого другого - в конце концов, подарки от друзей и родителей оказывались под елкой, а чего еще стоило желать?
Ответ в лице ее друзей, почти все из которых на каникулы разъезжались по домам, появлялся сразу после окончания каникул. И если пережить их двухнедельное отсутствие рядом не составляло особого труда, то выслушивать истории о семейных ужинах, препирательствах со старшими братьями, встречах с маггловскими товарищами и походах куда-либо было невыносимо. Самой Палмер почти нечем было поделиться, потому что ничего действительно запоминающегося на Рождество с ней не случалось.

Чуть больше недели назад ей исполнилось восемнадцать, и хотя для волшебного мира она стала совершеннолетней еще год назад, число все равно казалось важным. Даже ее мать явно считала этот возраст каким-то своеобразным жизненным рубежом, о чем не забыла сообщить в поздравительной открытке.
Сара так и не привыкла к ее сове, из-за чего они крайне редко писали друг другу, а потому принесенное птицей послание было куда важнее, чем прилагавшийся к нему подарок. А еще - помимо поздравлений и "очень важных" и крайне занудных наставлений - там было приглашение отметить Рождество вместе с семьей. Учитывая, что расстались летом они не на самой хорошей ноте, это вызывало смешанные чувства.
Это могло быть простой формальностью - в конце концов, и раньше Сара писала что-то подобное, но в те разы это выглядело скорее как маловероятная - и нежелательная - возможность, эдакое "ну, ты могла бы приехать, но точно ли стоит?". В этот раз на бумаге не слишком изящным почерком матери значилось: "И мы будем очень рады, если в этом году ты все-таки приедешь отметить с нами Рождество", а чуть ниже неуверенной рукой Роба было дописано: "Теперь ты старая хехе! А мне подарили новую приставку и я дам тебе поиграть, приизжай! Скучаю. Кстати открытку выберал я!". На обратной стороне кусочка картона под надписью "Getting older? That bites!" красовалась зубастая акула, и смотреть на нее без усмешки было невозможно.
Когда Мэг было лет семь и она в очередной раз пыталась командовать братом, он с детской непосредственностью и недовольством сообщил: "Может, ты и старше, зато ты раньше умрешь!". В тот день они даже подрались, но теперь это воспоминание казалось почти милым. Открытка словно излучала тепло. Поездка домой уже казалась не самой плохой идеей. В конце концов, будет о чем рассказать после каникул, разве нет?

С матерью они поссорились уже на второй день после приезда. Как-то само собой получалось, что им нужно было все меньше времени для того, чтобы снежный ком мелких недовольств друг другом, тщательно маскируемых заботой и попытками "сделать как лучше", превратился в опасную лавину, сносящую на своем пути все, включая доводы разума и попытки Тимоти и Роба сгладить ситуацию - но в этот раз все было даже хуже. Приглашение Сары не было формальным - она просто хотела закончить тот разговор, который начала еще летом, и недавнее восемнадцатилетие Мэг в ее глазах казалось очень удобным аргументом в пользу позиции "ты уже взрослая, так что после экзаменов собираешься куда-то съезжать, правда?". Не то чтобы Мэг мечтала провести в компании Тагвудов всю свою жизнь, но когда на тебя оказывает такое давление собственная мать...
К бабушке с дедушкой Мэг перебралась на следующий же день, и даже щедрое предложение Роба оставить приставку в ее полном распоряжении на все каникулы не заставило Палмер передумать. Рождество в кругу семьи, ну да, отличная была идея - только стоило уточнить перед приглашением, что они с этой семьей друг другу уже почти чужие люди. С отцом же, если вообще можно было его так назвать, не было никакой связи - на то сентябрьское письмо Финниган так и не ответил, а сочинять новое у Мэг в столь "теплой" домашней атмосфере не было никакого желания.
Только в детских сказках под Рождество случаются чудеса, а во взрослой реальности даже ее собственная мать не особо хотела видеть ее дома. Что уж говорить об отце, который в лучшем случае до сих пор ничего о ней не знал, а в худшем сознательно не стал отвечать на письмо?

Следующие пару дней она провела по большей части бродя по магическому Лондону (наконец-то получилось окончательно освоиться с трансгрессией и перестать пугать прохожих), встречаясь с друзьями, занимаясь поиском подарков и упрямо убеждая себя, что из всей этой дурацкой ситуации все еще могут получиться вполне неплохие каникулы.
А потом календарь, висящий на стене бабушкиного дома, остановил свой жирный пластиковый квадрат алого цвета перед числом "двадцать четыре", таким же алым. Сложно убедить саму себя в том, во что не слишком не веришь - и у Мэг ожидаемо ничего не вышло. А потому, оставив подарок брату, она вновь трансгрессировала в Косой переулок. Видимо, это рождество должно было стать четвертым встреченным не в кругу семьи, потому что возвращаться в Ипсвич и портить всем вечер ссорами с матерью Палмер не собиралась, лелея надежду на то, что в Косом есть хоть одно заведение, не закрывающееся на Рождество. В крайнем случае подошел бы даже "Дырявый котел" - сегодня любой вариант казался лучше, чем дом Тагвудов.

"Мороженое с новыми вкусами: орехово-ирисное, взрывающаяся карамель, ваниль, яблочный пирог!"
- Фортескью... закрывается в шесть, - Мэг неторопливо шла по Косому переулку, разглядывая витрины магазинов, и казалось. за прошедшие четыре дня она уже с закрытыми глазами могла перечислить все их содержимое, включая даже все зелья на витрине Пиппина (вчера она провела почти час, обсуждая с продавцом, какое зелье лучше всего помогает от простуды и влечет наименьшее количество побочных эффектов, и это почти напоминало развлечение).

"Попробуйте особый рождественский чай с белой омелой, согрейте чувства!"
- Роза Ли... в пять, - во "Всевозможных волшебных вредилках" за прошедшие дни она закупилась, кажется, до конца года, потому что выйти оттуда с пустыми руками было почти невозможно. Большую часть вещей она, впрочем, рассчитывала так или иначе подарить Оливеру и Лео, ну а сегодня, вновь не удержавшись от спонтанной покупки, купила необычайно жирного карликового пушистика для Мойры, и бродя по переулку, грела об него замерзающие руки.
Рядом с Магазином котлов не висело никаких рождественских предложений - видимо, товар пользовался постоянным спросом вне зависимости от сезона. За прошедшие дни в этот магазин Мэг не зашла ни разу, и вовсе не потому, что ей не нужен был новый котел. А вот риск встретить отца... Мойры был слишком велик. От внезапно нахлынувшей тревоги Мэг слишком сильно сжала пушистика, и он недовольно запищал. "Просто иди дальше, просто иди и..." - дверь магазина открылась до того, как она успела сделать хоть шаг, и от неожиданности Мэг чуть не свалилась в сугроб, пытаясь пропустить вышедшего. "Разумеется, это Шимус. Конечно, он вышел на перекур, а не потому что "узнал меня через стекло витрины". Ясное дело, не стоит и дальше продолжать стоять здесь с видом человека, на которого наложили "Stupefy. Нужно просто вежливо поздороваться и уйти".
- Д-доброе утро, мистер Финниган, - зубы стучат то ли от холода, то ли от нервов, как тут угадать?
Поздороваться и уйти.
- Вернее, день. Добрый день. Сэр.
Мерлинова борода, просто уйти.
- С наступающим Рождеством. Сэр.
Кажется, ноги примерзли к земле, потому что сдвинуться с места не представлялось возможным. По Косому переулку разносился смех идущих по делам людей и музыка, в руках пищал карликовый пушистик, а в голове гулко звучал собственный пульс и не было ни одной толковой мысли кроме запоздавшего "Уж лучше бы я написала новое письмо" и куда более емкого "Вот черт".

Отредактировано Margaret Palmer (2019-08-13 20:00:14)

+3

3

"Да, сэр. Всё понимаю, сэр. Будет исполнено, сэр" и звучащее между строк "Однажды я выкуплю эту развалюху полностью, и буду сам себе хозяин", однако Шимус сохраняет улыбку на лице, заглядывая в глаза боссу, который заявляется в лавке, хозяин которой он чисто по документам, всего несколько раз в год. Кто следит за порядком в "Котлах"? Шимус. Кто разгружает котлы, когда с завода приходит новая партия? Шимус. Кто стоит за прилавком, кто проверяет документы, кто делает вообще всё? Один Шимус, в прямом смысле только он - единственный персонал магазина, берущий на себя абсолютно все функции - и при этом не получающий ни копейки сверх того, сколько стоит его работа действительно за просто грузчика и продавца. Этих денег хватает на то, чтобы прокормить себя и пса, да заодно и передавать по праздникам подарки Мойре и Мерри - но впритык, господи. Они с псом привыкли к уюту, к простору и мясу за обедом и ужином, к бутылочке пива по выходным. А хотелось бы поехать к морю, и плевать, что зима. Хотелось бы побороздить просторы Британии или, чем черт не шутит, забрать Мойру на эти каникулы, и отправиться с ней на историческую роидну - в Ирландию, чтоб проведать собственных родителей. Он скучает. Мать пишет ему письма, в которых сквозь сварливо-радостный тон и пересказывание абсолютно всех местных сплетен читается "Мы с отцом ждем тебя, Шими". Но он не уверен, так ли ждет его отец, испытавший некое отчуждение после того, как узнал, что и сын его тоже "из этих". Мать - ведьма, сын - колдун. Кто ж знал, правда? Сам Шимус теперь - отец. Отец одной прекрасной дочурки, а иногда, судя по тому, как он тетешкается с Мередитом - еще и сына, по крайней мере, крестного. Да чего уж там, Шим вообще любит очень детей, он был бы рад хоть целый детский сад возглавлять - только было бы, с кем, хах. Не хочется, чтобы дети рождались не в атмосфере всеобщей любви. Они с Деметрой так старались для дочери... И всё равно не срослось. Ничем нельзя скрепить рушащиеся отношения.
Шимус работает всё время перед этим Рождеством. Так решил его босс-хуес...кхм, он обещал Деметре не материться даже мысленно, а то так нет-нет, да и ругнется разок при дочери. Впрочем, в этом есть и положительные стороны - если кто-нибудь одичавший всё же заглянет к ним в лавку и приобретет котел-другой, значит, у Шимуса будет чуть больше выручки,  а это значит, в свою очередь, что он в праздник накроет получше стол - он пригласил к себе Пенни на это Рождество... Не хотелось бы упасть перед своей девушкой в грязь лицом, они и так познакомились при не слишком приятных обстоятельствах. В общем, есть, на что тратиться.
И всё-таки, что ни говори, продажа котлов - все-таки работа более сезонная, чем хотелось бы. Человек, конечно, в абсолютно любой день может решить, что старая посудина пришла в негодность, но вероятнее всего, это случится в теплое время года, чем зимой  - по такому холоду, на взгляд Финнигана, разве что глинтвейн варить. В любом случае, желающих приобрести котел было как-то маловато уже почти неделю, а Шиму все равно приходилось торчать на работе - таков наказ "сверху". Радовало только одно - Невилл с детьми вернулись домой на каникулы, и можно после работы заглянуть вечерком к ним, пропустить стаканчик-другой и поболтать в приятной компании. А еще очень грела мысль о грядущем празднике - 24 он не выйдет на работу, а к ночи соберется за столом с дочерью и младшим и старшим Криви  - неизменная из года в год компания. Хвала небесам, что Деметра пускает к нему дочь в сочельник - сама же забирает её в другие какие-то праздники, об этом договорились давно, но всё-таки. Рождество - любимый праздник Финнигана, поэтому даже эту пустоту за прилавком разглядывать как-то легче.
Обеденный перерыв, благо никого всё равно нет, Шимус отмечает по обычаю сигаретой. Он, конечно, не привык себе отказывать в празднике живота, но что-то по такой холодине - в лавке, если не зажигать огонь, не намного теплее, чем на улице, - есть не особо хотелось. Разгоряченный после того, как устраивал небольшую перестановку, Финниган даже не стал надевать куртку - так и выскочил в одной рубашке, горячий весь такой мужчина - и вдруг наткнулся на девочку, стоявшую на пороге его магазина, фактически. Моргнул, прежде чем узнал её и вообще понял, что студентка Хогвартса делает здесь - точно, каникулы же, Мойра тоже уже давно дома, а через пару дней будет и у него дома.
- Здравствуй, Маргарет. - Улыбается неуверенно, но вполне искренне. Кажется, он правильно запомнил имя, Мэг - одна из школьных подруг Мойры, он видел девочек как-то вместе. -  И тебя с наступающим Рождеством. - Кивает, и делает вдох - широкая грудь вздымается под рубашкой - вдыхая аромат приближающегося праздника, ветер откуда-то доносит запах хвои и даже цитрусовых. Шим, смерив девочку - уже даже девушку, скорее, она вроде бы старше Мойры, боже, как быстро растут дети, - забыл о том, что выходил покурить, вообще-то, и спустя небольшую паузу, в которую решил, что делать этого не будет, сам не зная, почему, вдруг произнес:
- Да ты замерзла вся. Может, зайдешь ко мне погреться? Я как раз недавно зажег огонь в камине, можно чайник еще поставить. Нечего гулять по такому холоду. - Улыбается, а сам стоит в одной рубашке, небритый и на дровосека похожий. Посторонился, давая Мэг пройти:
- Давай, проходи. Я всегда рад друзьям Мойры. - И весь его вид излучает доброту и мягкий такой (отцовский) укор, из которого следует, что Маргарет, как умной и послушной девочке, следует зайти. А когда она это делает под дружеским напором Шимуса, тот заходит следом, и только сейчас понимая, что успел замерзнуть на холоде, хлопает в ладоши и по-хозяйски начинает хлопотать в магазине - убирает котел с огня, без перчаток прям, слегка обжигаясь и шипя, - а что, все равно некому сейчас демонстрировать "прекрасную работу наших котлов", - и подвешивает туда чайник из того же, что и котлы, сплава. Специально для Маргарет выносит стул с мягкой обивкой - у Шима, слава Богу, часто бывают "гости", которые задерживаются здесь, чтобы потрепать языком или пошалить, а не купить котел - взять тех же Криви, - поэтому стоит всегда быть начеку и иметь условия для их удобства. Чтобы заполнить неловкую паузу, наступившую, когда все первоначальные хлопоты были соблюдены, Финниган садится напротив Мэг, и решает вовлечь её в непринужденный разговор:
- Как дела в Хогвартсе? Что дочка, что Мерри, рассказывают о том, что у вас был в этом году какой-то очень уж странный Хэллоуин. Может, расскажешь? Подозреваю, ты знаешь об этом лучше - Мойра говорила, что тебя выбрали старостой школы. Умница, это ответственная должность. Я вот... - Усмехается по-доброму. - ...никогда не был похож на блюстителя порядка, не то что на кандидата в старосты. Природа не та. - Стучит пальцем себе по макушке, вздыхая. Да уж, порядок и Финниган - вещи несовместимые, хоть его пса спросите. Деметра требует, чтобы к приходу Мойры всегда было убрано, но без этого по утрам Шимус часто ищет то свои носки, то рубашку, то желание жить... Кхм.

+2

4

Шимус помнил ее имя, и это уже было настолько удивительно, что звучание столь нелюбимого полного варианта не вызвало у Мэг почти никаких отрицательных эмоций. В конце концов, откуда Финнигану знать о ее странностях и предпочтениях? Достаточно было и того, что он мог вспомнить, как зовут подругу его дочери, хотя видел эту самую подругу, может, раз пять-шесть за все эти годы. Существовал, конечно, вариант, что Мойра рассказывала о ней слишком уж часто, но Мэг сильно сомневалась, что это соответствовало действительности. В любом случае Палмер готова была поспорить, что ее собственная мать никогда в жизни не вспомнила бы имен ее друзей, вне зависимости от того, сколько раз она упоминала их в письмах или разговорах.
Но вот когда он предложил зайти в магазин - это было уже слишком. Внезапно, странно, да и - почему? Нормальные люди, не читавшие никаких писем со стыдными признаниями, вообще ведут себя так нарочито дружелюбно? Первым желанием было пробормотать что-то извиняюще-торопящееся и убежать как можно дальше, пусть даже домой, где спокойно продумать план на случай следующего подобного столкновения. Жаль только, ноги девушки ее желаниям не следовали - она так и стояла на месте. Шимус, то ли просто не замечавший панику на ее лице, то ли не придающий ей внимания, делал все лишь хуже тем, что не просто зашел в магазин, позволяя ей идти - или не идти - следом. Нет, он посторонился, пропуская ее, и ждал. "Не заходить" слишком уж явно перестало быть одним из вариантов действий на выбор.
- К-к-как скажете, мистер Финниган, - сжав губы, Мэг наконец переступила через порог: ничего не значащий шаг для человечества, но для самой Палмер это был просто прыжок через пропасть.
Внутри помещения она сперва нерешительно замерла, обхватив руками локти - со стороны и правда могло показаться, что она замерзла, хотя в магазине было значительно теплее, чем на улице, да и там дрожала она совсем не от холода. Разматывая объемный шарф и расстегивая пальто, с осторожным любопытством Мэг изучала помещение, как будто в столь "необычном" месте, как магазин котлов, она оказалась впервые. Но на самом деле взгляд Палмер - как и каждый редкий раз, когда она была здесь - цеплялся за мелочи, которые могли бы помочь узнать больше о человеке, который здесь работает: специальные перчатки либо вовсе отсутствуют, либо просто закинуты в дальний угол, а горячий котел он перемещает голыми руками; на прилавке даже не пытается спрятаться от чужих глаз смятая, очевидно уже пустая пачка сигарет - видимо, при себе у Финнигана должны быть еще; обстановка, хоть и не старается удивить чистотой, но для магазина кажется почти милой. Все еще с некоторой скованностью Мэг садится на стул, который Шимус вынес специально для нее - тот выглядит так, словно сбежал с какой-то уютной кухни, а сюда забрел ненадолго и по случайности. Небрежный, может даже немного беззаботный, но думающий наперед о таких мелочах, как удобный стул - если дополнить это чертами из рассказов Мойры, образ получался странным, но интересным. А главное - совсем не похожим на скучных аккуратистов Тагвудов.
Но вот Шимус уже закончил недолгую суету вокруг нее - нежданного и явно не собирающегося ничего покупать посетителя - и сел напротив, а Мэг, умом понимая, что стоит начать разговор первой, никак не могла заставить себя это сделать. С пересохших губ не срывались ни вежливые банальности вроде благодарности за внезапное гостеприимство, ни попытки превентивно увести диалог на условно безопасную почву разговоров о Мойре.
Что если он все-таки читал то письмо? Что если просто не считал нужным отвечать? Но тогда зачем говорить с ней сейчас?
Роящиеся в голове сомнения прервал вполне нейтральный вопрос со стороны Финнигана, но последовавшая за ним вроде-как-похвала звучит неожиданно двояко.
Читал, но не поверил ни единому слову? А теперь просто не знает, как сказать об этом помягче.
Закусив губу, Мэг переводит взгляд куда-то вниз, но все-таки отвечает:
- Н-ну, все в порядке. Хотя - да, на Хэллоуин кто-то провел тролля в подземелья, - на мгновение Палмер даже усмехается, вспоминая напрашивающуюся на ум аналогию, которую не провел только ленивый ученик, ничего не знающий о новейшей истории магического мира, - почти как в то время, когда учились вы. Нам, впрочем, не так повезло - Флойд потом кучу времени провел в больничном крыле, да и... - Мэг неопределенно взмахнула рукой, словно этот жест должен был рассказать больше о событиях той ночи.
- Честно говоря, я ничего особого как раз и не видела, так что знаю лишь по чужим рассказам, - девушка по привычке протянула руку к месту, где обычно был приколот значок, который в первый же день каникул она спрятала в шкатулку с украшениями, боясь потерять.
- Когда ты староста, приходится следить за младшекурсниками, а не искать приключения, - звучало неплохо и почти благородно - а еще прятало немного стыдный факт, что никаких приключений ей и не хотелось. Обычно Мэг сама себя убеждала, что ее нежелание влипать в неприятности - или приключения, как их называли некоторые - связано с тем, что она умнее этих самых некоторых. Но говорить такое вслух она бы не стала ни сокурсникам, ни тем более герою битвы за Хогвартс.
- И пока мне не пришла сова с письмом и значком, я тоже не считала, что похожа на старосту школы, так что весь секрет похожести - в маленькой железке, - Палмер улыбнулась уже искренне, вспомнив, насколько именно она не была похожа на какую-либо старосту вообще в тот момент - в мятой и грязной футболке, чужих джинсах на несколько размеров больше, с трудом просыпающаяся на крыше тату-салона в Ислингтоне от поклевываний явно недовольной совы.
Ее воспоминания прервал своим шипением чайник, и тепло того летнего дня вместе с компанией Хайдна растворились в памяти, оставив девушку наедине с Шимусом Финниганом - в окружении котлов, кипящего чайника и десятка вопросов без ответов.
Укутав ладони в шарф, Мэг с пристальным вниманием изучала пол, и теперь взгляд цеплялся уже за подсыхающие разводы грязи, оставленной ее собственными ботинками. Следы не помогали ни о ком узнать - на них просто удобно было смотреть, чтобы не поднимать взгляд и не встречаться случайно глазами с Шимусом.
- Сэр, я... - Мэг вновь прикусила губу, не зная, как продолжить разговор.
- Спасибо, что предложили погреться, но я не так уж и замерзла, правда. Я только... - губа сильно кровила, оставляя на языке привкус железа. Грязь на полу, казалось, складывается в невероятно интересный узор.
- Вы не получали... письмо?
Уходить без единого ответа было бы просто глупо. Убегать как можно дальше, получив этот самый ответ, уже больше походило на хорошую идею.

Отредактировано Margaret Palmer (2019-01-22 00:55:50)

+4

5

Это странно, но почему-то Шиму кажется, что Мэг... Стесняется его? Ну, в смысле, наверное, это и нормально - вести себя крайне сдержанно при незнакомом фактически дядьки. К тому же, всё зависит и от характера тоже, вряд ли ведь человек, от природы своей закрытый, станет резко вдруг раскрываться при старине Шиме. Но его тоже можно понять - общаясь в основном со своими детьми и их более близкими территориально друзьями, он просто успел забыть, что не весь остальной мир такой. Что же, вот как. Просто Мэг чем-то ему нравится, она похожа на хорошую и умную девочку, и ему очень бы не хотелось, чтоб она сидела при нём так, будто проглотила шпагу. Но Финниган держит дистанцию - не маньяк же какой-нибудь, да и Мэг совсем чужая, а у него всё куда проще. Почти примитивно. Когда Мойра или Мерри так мнутся - взять в охапку, и давай тискать. Поневоле размякают, открываются - Шим тёплый. На самом деле, даже жарче печки, на которой сейчас греется чайник. Шимус на него оглядывается, будто умоляя вскипеть быстрее - может быть, чай с вареньем сделают то, что не может сделать он. Но пока этого не случилось, он переводит почти кроткий взгляд на Палмер, слушая. Палмер... Фамилия будто бы знакомая, но особенно ничего не всплывает. Надо будет спросить у дочки, наверное. Или нет? Какое его дело. Мэг сравнивает случившееся с ними на этот Хэллоуин с происходящим когда-то давно, ещё в его время, и по спине Финнигана проходит неприятный холодок. Да. Он помнит. Он помнит куда больше, чем хотелось бы, и что-то подсказывает, что ничего не изменится, и если он доживет до 142. Это обязанность такая и кара одновременно с этим - помнить.
- Да, я слышал что-то такое. Но знаешь, я даже рад, что ни ты, ни Мойра и Мередит, не пострадали. Иногда лучше оказаться вне передряги, чем в самом её центре. Я знаю это слишком хорошо, милая. - Улыбается Мэг невесело, и заводит руку за спину, касаясь нижнего края шрамов от ожогов. Затем всё-таки встаёт - дурак, с самого начала мог хоть стол накрыть, раз уж чайник не закипел. Только на двоих - сам стол не нужен, хватит и стойки. Туда водружается чайничек, пакет с чаем, тарелки и несколько блюдец, словно из неоткуда. Шимус хлопочет с умиротворенным лицом - сразу видно, что он привык так хлопотать, и не может быть для него иначе. И ему всё равно, для оравы людей или одного - только бы не враг был. Да у врагов и не хватает обычно слабости приходить самим на порог - так, нападают больше всё из-за угла. Шимус, к сожалению, пока не видит себе мирного конца - в огне ли, или не в огне, но явно не в старости и в постели. Но он хотя бы хочет, чтоб ему оказали честь и заглянули в лицо перед этим... Но не об этом сейчас думать, да?
В пакете - засушенные травы. Шим колдует над ними, чайной ложечкой собирая и закидывая в чайничек отдельные веточки и сухие цветочки - так, чтобы получилось вкуснее. Он тихо смеется со слов Маргарет о значке старосты.
- Ладно, здесь ты, может, немного и права. Дурак и с железкой останется дураком. Но - умного, я думаю, значок старосты только огранит. И меня всё-таки поражают масштабы ответственности - целый Хогвартс, и один школьник. Да будь он тысячу раз лучшим - это жестоко, и восемь  остальных, по факультетам, не особо-то помогают. Как говорят магглы, у семи нянек дитя без глазу. А тут - целый пед.состав бессилен перед оравой юнцов, часть из которых возомнила о себе слишком много... Я слышал. И о том, что у вас кто-то начал травлю магглорожденных. В моё время тоже так было, но в основном хоть было понятно, где источник -  на Слизерине. - Поднимает на Мэг становящийся чуть серьёзнее взгляд, но качает медленно головой. - А сейчас другое время. Непонятно, кто - друг, а кто - враг. Где бы ни учился, кем бы ни был. Я прошу тебя, Маргарет, будь осторожнее, и не только внутри Хогвартса. - Произносит искренне и заботливо, так, будто действительно переживает - да и почему не? Шим вообще мужик жалостливый. Однако он дергает плечом, возвращая на лицо теперь уже немного стыдливую улыбку, и после немного затянувшейся паузы произносит:
- Ладно, извини, я не хотел тебя... напрягать. - И слегка хмурится, не зная, подобрал ли то слово, но быстро забывает об этом - вскипел чайник. Шим, беря полотенце, обворачивает его вокруг ручки, и снимает чайник с плиты, заливая травы в чайничке кипятком. При этом случайно обжигается - капля рикошетит от чашки по пальцам, и он машет ошпаренной рукой, хмурясь.
- Вот... Как всегда. Что? - Приподнимает брови, понимая, что прослушал последний вопрос Маргарет. Даже, точнее, услышал, но смысл осознал не сразу. Он опускает крышку на чайничек и обворачивает его полотенцем,  ставя чайник на подставку. Садится назад, выглядя теперь озадаченно.
- Я не так уж часто получаю письма - все знают, где меня найти, обычно. Но я получил в сентябре одно, его мне передали... - И тут он осекается, становясь удивленным. - А откуда ты... Оно от тебя?  - Он вскидывает брови, и вспоминает тот день. Очень неловкий, на самом деле. К удивлению добавляется чувство вины и стыда.
- Ох, Мерлин, я... я его сжег. Нет-нет, ты не подумай ничего! Я просто... Меня в тот день перехватил старый недруг по дороге. Мы поругались с ним. И я... В общем, у меня такое свойство есть... Когда я злюсь, то я случайно поджигаю всё время что-нибудь. Происходит случайный выброс магии, понимаешь? У меня - огонь. Я даже в первый раз проявил то, что я - волшебник, из огня. И в общем, письмо было в руках, я не хотел его совать в карман, чтобы не смять, и... Сделал только хуже. Я даже не успел раскрыть его, Маргарет. - Развел руками, действительно сожалея. Уровень неловкости, кажется, достиг своего апофеоза - что делать-то? Ему не вернуться назад в то время, чтобы восстановить письмо. - Мне очень жаль. Правда. Но может быть, несмотря на такую сильную задержку, информация в нём ещё актуальна? И я заслуживаю ещё её узнать? - Да, именно в такой формулировке.  Заслуживает ли, дурья бошка. И ему, кстати, ни на миг не приходит в голову мысль, что семикурснице из Слизерина так-то нечего писать сорокадвухлетнему продавцу котлов. Это виднее уже самой Мэг, как отправительнице, и если она нашла, что написать - её право, он не может, и даже не собирается писать.
- Только... Секунду. Я сейчас. Забыл самое главное. - Срывается с места, убегая в кладовую, и вот - стукает по стулу внушительной банкой с насыщенного цвета вишневым вареньем. - Я впервые делал сам, по маминому рецепту. Возле дома растёт вишня, обрывать её в этот раз особо было некому, и... - Он разбирается с вареньем, разливая его по блюдцам, достаёт ложечки, и возвращается к прерванному разговору:
- Так... Что было в письме? И правда, прости, что не сберег и не прочитал его. Эта хрень со мной происходит по жизни, вот такой уж старик Финниган. - Хмыкает, запуская ладонь себе в волосы в неловком жесте.

+4

6

Слушая про "масштабы ответственности" за Хогвартс и одного школьника, Мэг лишь нерешительно улыбнулась. Перебивать Шимуса, чтобы сказать, что старост школы двое, и ее должность не настолько уникальна, не хотелось - сперва просто чтобы не портить столь лестное впечатление, а потом, когда он упомянул "источник" школьных проблем в свое время, уже от некоторой обиды.
Разумеется, Шимус говорил про собственное прошлое, о котором Мэг знала не так уж и много. В учебниках подобные мнения почти не упоминались - то ли из желания быть объективными, то ли чтобы не задеть самолюбие немалого количества людей. А лично расспросить подробности Мэг было не у кого: в отличие от многих однокурсников, у нее не было родителей, которые пережили все это и теперь могли поделиться воспоминаниями. Вернее, они, конечно, существовали - и сейчас, сидя напротив, выбирали травы для чая. Но сегодняшний день был явным исключением. Ни завтра, ни через неделю Шимус никуда не исчезнет - его просто, как и все эти годы, не будет рядом с ней.
Слова Финнигана, несмотря на упоминание другого времени, словно требовали оправдаться: сказать что-нибудь лживое про "сейчас все по-другому" или более правдоподобное, но банальное "ведь не все такие". Мэг не сомневалась, что и тогда, при Шимусе "таким" был далеко не каждый слизеринец, как бы ни считал сам Финниган, но спорить и доказывать что-то казалось глупым. Ее ведь уже исключили из списка тех, кто "враг" и даже попросили быть осторожней - чего еще желать в такой ситуации? Криво улыбнувшись в попытке изобразить благодарность за неожиданную заботу, Мэг так и не подняла взгляд, продолжая изучать грязные следы собственных ботинок.
Еще когда она писала Шимусу, то запретила себе надеяться вообще на что-либо - и это очень помогло, когда ответ так и не пришел. Вот и сейчас, спрашивая про письмо, она пыталась не ждать ничего утешительного. Впрочем, делать это, сидя прямо напротив Финнигана, оказалось куда сложнее.
Когда он спросил, от нее ли было письмо, Мэг захотелось провалиться сквозь землю от стыда и нелепого предположения - может, она просто забыла подписаться? Но следующая фраза Шимуса расставила все по местам. Сжег. Ну и ладно.
Хриплое ”Оу” - все, что получилось выжать из себя, чтобы не выдавать дрожащего голоса. Шимус начал оправдываться и что-то пояснять, но Мэг слушала вполуха, наматывая шарф на руки и вглядываясь в переплетения вязания. Она не могла позволить себе плакать - не здесь, не сейчас, уж точно не перед Шимусом. Слезы в целом давались ей непросто, но если перед Олли или Хайдном она уже почти не боялась выглядеть слабой, то перед Финниганом это делать было нельзя. Ни следов ботинок, ни вязаных узоров было уже не разглядеть из-за влажной пелены, застилающей глаза, но по крайней мере, пока Мэг не поднимала взгляд, догадаться о ее состоянии было сложно.
Нужна была только небольшая пауза, чтобы вернуть голосу нормальное звучание, а дальше оставалось лишь в очередной раз пожелать счастливого Рождества, поблагодарить за чай, от которого шел теплый аромат лета и цветущего луга и который Мэг уже не собиралась пробовать, и...
- ...даже не успел раскрыть его, Маргарет.
Звучание собственного полного имени в очередной раз неприятно царапнуло слух, но она наконец осознала смысл того, что говорил Шимус.
- Что? - в голосе Мэг чувствовалось недоверие. Придуманный за мгновения сценарий, в котором Финниган из жалости пытался объяснить неуместность ее письма, было тяжело отбросить как не имеющий отношения к действительности. Слишком уж просто оказалось поверить в плохой вариант развития событий. Реальность же оказалась куда менее страшной, но при этом ставила ее в идиотское положение: получается, не спроси она про письмо, можно было бы избежать всей этой неловкости и оставить все как есть. Все это время у нее в голове был чудесный - пусть и абсолютно выдуманный - образ отца. Зачем вообще она решила все усложнять? Вспомнить казавшийся логичным ответ сейчас было сложно.
Тем временем Шимус, “забывший самое главное”, чем бы оно ни было, куда-то вышел и дал ей небольшую передышку. Этого времени вполне хватило, чтобы привести себя в порядок: вытереть глаза и все еще кровоточащую губу. Пытаться справиться с последней было почти бесполезно, но на красно-сером клетчатом узоре рубашки все равно почти не было видно пятна. Но вот Финниган вернулся с банкой варенья, и Мэг окончательно растерялась.
Теперь, когда она знала, что содержимое письма он даже не видел, его гостеприимство смущало еще сильнее. В конце концов, для Шимуса она была всего лишь одной из подруг его дочери - по сути, никем. Получалось, что таким - милым, гостеприимным, заботливым - он был сам по себе? Это казалось безумно странным, почти излишним - сама Мэг не могла представить себя на его месте, отчего ощущала себя еще более неправильной, чем обычно.
Ей было сложно понять, насколько они похожи внешне и похожи ли вообще, но во всем остальном общих черт у них, насколько могла судить Мэг, не было. Ей даже казалось, что он специально подчеркивал в разговоре, насколько они разные, вспоминая про старост или Слизерин, хотя умом она понимала, что никакого умысла в этом не было. Но если в письме ее собственные слова казались убедительными, то сейчас, когда Мэг пыталась мысленно сформулировать ответ Шимусу, все казалось надуманной чушью.
- Я... не знаю, как сказать, - честно призналась Мэг скорее себе, чем Финнигану, глядя куда-то в пространство. - Наверное, это действительно ерунда. Наверное, даже хорошо, что оно сгорело, - оставив шарф в покое, Мэг положила его на колени, потянулась к чашке, от которой все еще шел теплый пар, и сделала глоток. Чай был обжигающе горячим. В чашке почти не было чаинок, веточек или лепестков - никакого материала для потенциального гадания. Мир, как и всегда, отказывался подсказать ей, что нужно делать дальше. Решать приходилось самой.
- Мою мать зовут Сара. Сара Палмер. Вы... встречались, - сказанное прозвучало двояко. Мэг сделала еще один глоток. - Давно. Около девятнадцати лет назад. Не знаю, зачем я это говорю. Но в письме было примерно то же самое, - Мэг чувствовала, как заливаются краской щеки, но убеждала себя, что это можно списать на горячий чай.

+2

7

Наверное, будь Финниган устроен чуть менее просто, он бы ощутил себя неуютно. Ну а так - с чего бы, в своей же обители? Конечно, подружки Мойры, а Мэг на автомате причислялась к одной из них, не были такими уж особо частыми гостями в "Котлах" - как минимум, без самой дочери, но кто он такой, чтобы не дать девчушке погреться в лютую стужу? К тому же, банка с вареньем уже открыта - испортится быстро, если не есть, заплесневеет. Мойре нравится его варенье, но ей столько есть нельзя, а сам Шим не по сладкому - он, скорее, по алкоголю... Когда никто не видит. Когда можно ничего от себя не скрывать. Да, по алкоголю и сигаретам - неплохая диета. И по изнурительному бегу по утрам вокруг Косого, а затем и Лютного переулков. А иногда - по жирному, истекающему соку мясу, такому, что Доки лает и путается в ногах, требуя своей доли, а запах на всю квартиру такой, закачаешься просто. Они с псом устраивают себе порою разгул, это да. Шим думает внезапно - а нравятся ли Мэг собаки? И вообще животные. Потому что если кто-то любит животных - с людьми уже не проблема. Люди бывают, конечно, теми еще тварями, но Шим сейчас сдержанно дает им право на ошибку, заочно - но, блядь, нет такой ошибки, которой можно было оправдать, что сделали с ними в Хогвартсе. Он до сих пор ощущает себя порою так, что не может оправиться. Вспоминает, например, Рождество перед битвой - дурное такое, когда они веселились уже словно бы на собственных костях. Он пытался, конечно, скрасить всё, устроить вечеринку, но - да какое там... Зато уже есть мерило "худшего", и все последующие - а уж тем более те, что были до, - априори лучше. Даже вот когда остается мужчина в Рождество наедине с псом - и бутылкой шампанского, и маленькой "карманной" елкой, которую наряжает, не понимая, зачем. Но в этом году такого не будет, верно? Точнее, уже в следующем почти - Деметра в итоге над ним таки сжалилась, и договорилась пустить дочь хотя бы на празднование Нового года. И на том спасибо, кланяется в ноги... Шиму так тяжело без своей девочки. Мерлин знает, что бы с ним было, не думай он всё время о дочери.
Поэтому всё и все, что дороги ей - дороги и ему тоже. Априори. Да и ладно, Финниган просто сам по себе хороший мужик. Вспыльчивый и эмоциональный, конечно, но с кем не бывает? Маргарет не делает ничего, что бы его разозлило/обидело. Скорее наоборот, он сам-то... мудак. Не умеющий держать себя в руках великовозрастный мудак, вот кто. Шимусу так жалко, что он сжег письмо - сразу стало, собственно, но сейчас - особенно. Неуютно как-то от этого, вся ситуация дурацкая. Да еще и Мэг сидит, как на иголках - да как её раскрепостить-то?.. На мгновению Финнигану кажется, что с девочкой что-то совсем не так, даже показалось, что у неё на глазах что-то блеснуло - но может, и показалось, верно? А он будет выглядеть еще дурнее, если вроде как привяжется - а окажется, что не к чему. Но всё-таки, неудобно как... Палмер не похожа на таких девочек, как Мойра и некоторые другие её подружки. К такой долго нужно искать свой ключик, чтобы расположить к себе - а ему по-простому хотелось. Да и потом, не покидало мужчину какое-то странное чувство... Смутного узнавания. Может, дело всё же в фамилии? Палмер, Палмер... Он вспомнит - потом, не сейчас, при ребёнке строить из себя мыслителя - кого он попытается обмануть, ну честно. Поэтому Шим убирает руку из волос - и приготавливается слушать. Напрягает своё внимание, как может - потому что видит, что девчушке говорить тяжело, словно каждое её слово размером будет с тяжелый камень, и она не знает, как скинуть их с души. Ооо, как это ему знакомо, словами не передать... Рассказал бы, может, сам кому - да только будет лишним. Не стоит. Только подсказывает что-то, что раз Маргарет так говорит - далеко не ерунда. Поэтому Шим садится даже и пододвигает к себе чашку, чтобы не пролить в сторону Мэг, если что - а сам невольно тянется к Мэг чуть ближе, хмурясь. А затем в голове щелкает - вот, какая Палмер, значит. Одна в его жизни точно была. Буквально... первое что-то более-менее длительное. Еще до Деметры - хотя кажется, что до неё ничего не было, и долгое время казалось, что ничего не будет больше. Но завтра он ждет к себе на ужин шикарную женщину, и его душа снова будто бы поёт. А Сара Палмер... Зачем Мэг вообще говорит ему это? Зачем писала в письме... И вдруг в голове раздается уже не щелчок - выстрел. Шимус широко раскрывает глаза, сначала даже головой встряхивая - будто вдруг донесенная до него информация слишком огромна для этой черепной коробки, и без дополнительного воздействия не влезет.
- Ч...что... Мэг, так значит, ты... - Шим резко встает, чуть не задевая чашку - с этим вовсе обходится, но он роняет стул и вздрагивает от его стука, поднимая - и упираясь одной рукой в спинку, вторую поднося ко рту и уводя напряженный взгляд от Мэг. - О, Господи... Боже... - Тянется к Мэг вроде бы - не отпуская при этом стул, не покидая его границ, словно бы сам себя усадил на цепь. - Если ты... Мерлин, почему твоя мать ничего не сказала мне тогда? За столько лет. Почему?! - Пламя в камине вдруг яростно взбрыкивает, облизывая верхушку - вот, Шим не лгал про вспышки неконтролируемой магии. Он ведь даже не смотрел в ту сторону. И вообще, держа голову опущенной, отодвинул стул - и сел на него обратно, замотав головой - и начиная словно бы против воли улыбаться. Нервно.
- Хотя... Да, я понимаю Сару. Мы ничего не планировали - ну, серьёзного. Так, повстречались и разбежались. Но Мэг, я клянусь - клянусь тебе здоровьем Мойры и Мередита - а у меня нет ничего и никого их важнее, - если бы я узнал, я бы обязательно участвовал в твоей жизни! - Вскидывается болезненно - смотря на Мэг при этом с удивлением, болью и почти обидой - не на саму девочку, упаси Мерлин, но на её мать. Она была обязана сказать ему. Боже, Шимус же не из этих уебков, что могут только кончить и сразу сбегать! - Да, возможно, жизни счастливой с твоей матерью у нас бы не сложилось - ух, и грызла бы меня её родня, я всё-таки далеко не лучшая кандидатура, - но, чёрт, я как минимум помогал бы тебе. Материально, и...вообще. - Снова опускает голову, и качает ею, и проводит ладонью по глазам - стирая слёзы. У него ни на миг не закралось мысли, что Мэг могла бы его обманывать. Она не похожа на обманщицу ведь, да и - зачем? Он же не миллиардер, чтобы приходить к нему за элементами. Он вообще... да. Да, Финниган понимает, почему Палмер ему ничего не рассказывала - да что там его помощь? Она могла вырастить Мэг фактически и сама - а его "подачки" были бы как мертвому припарки. А у Мэг был бы не самый лучший пример перед глазами - такой в итоге достался Мойре. Что же, если уж суждено... Шим ощутил себя неожиданно так, словно у него отобрали что-то безумно важное. А он еще, баран такой, даже не заметил пропажу в нужное время. А сейчас-то - ну, чего локти кусать?.. Шимус вытер глаза снова, теперь привставая куда мягче, и сделав несколько шагов к Мэг - но до дрожи боясь, что она не захочет принимать "отца" в своё личное пространство - и будет иметь на это полное право. Поэтому Шимус разводит руками - или раскрывает их для объятий, даже второе, скорее.
- Мэг... Дочка. Прости меня, пожалуйста. Прости меня дважды. За то, что не догадался, не подумал сам - могло бы хоть щелкнуть при фамилии, боже, вот же мудак... И за то, что оказался, видимо, не самым лучшим кандидатом в отцы. - Улыбается виновато - можно даже сказать, болезненно. - У меня жена была, хорошая. Но она от меня отказалась, а суд приказал видеться с Мойрой, в основном, на выходных и праздниках. И я... Не уверен, что с тобой было бы иначе. Я - плохой человек, Мэгги. Ты... Как давно ты вообще знаешь?.. Боже, бедная, я еще с письмом этим... - В голосе его слышится искренняя скорбь. - Я не представляю, что ты испытывала в ожидании, не видя реакции. Прости меня, значит, трижды. П-пожалуйста. - И ему хочется, на самом деле, встать перед Мэг на колени, но она и так кажется ему напуганным зверьком, куда запугивать её ещё больше. А он... смоет ли вообще с себя этот грех, если уж знает о нём? Сможет ли он возместить и окупить новоявленной дочери хоть что-то?.. Ей, должно быть, уже лет 18. Бедная, бедная девочка.

+2

8

Мэг хотелось свернуться в клубок, уменьшиться, исчезнуть. Наверное, лучше было бы написать еще письмо - десятки, если уж ей почему-то показалось, что это может быть хорошей идеей. Или - вот же здравая мысль - просто забыть обо всем после того, как на самое первое не пришло ответа.
Так почему она не могла просто оставить это в прошлом? Зачем сейчас, восемнадцать лет спустя, сама спросила о судьбе дурацкого письма? Нет ответа - значит, пусть. Нет ответа - значит, можно выдохнуть и жить дальше. Мэг ведь еще летом твердила это себе, чтобы не разочаровываться слишком сильно. А теперь зачем-то сидела в магазине котлов и роняла слезы в чай, не желая поднимать взгляд на Шимуса.
Тот задавал вопросы, пылая - почти что в буквальном смысле - праведной яростью. На Мэг? На Сару? На всю эту ситуацию? Мэг не осуждала. Когда-то она и сама предъявляла претензии - матери, бабушке, отчиму, всему миру. Но это было в детстве, когда Мэг еще могла мечтать, что в один прекрасный день на их пороге появится ее куда-то пропавший отец, и уже она сможет показывать брату язык, хвастаясь подаренными ей вещами.
Тогда еще можно было придумать десяток правдоподобных причин его отсутствия в собственной жизни. Сейчас, конечно, придумать можно было не меньше - просто Мэг в этом уже не нуждалась. Не было разницы, кто виноват - да и виноват ли вообще хоть кто-то. Просто так вышло. Разве словами сейчас можно было исправить то, что уже произошло столько лет назад?
- Я не... Я не знаю, - хрипло прошептала девушка, качая головой. Она не была уверена, что Шимус ее слышал, да и его попытки объясниться в какой-то момент стали похожи на разговор с самим собой. Впрочем, прерывать его Мэг не стала, с отстраненным интересом наблюдая, как он погружается в тот странный отрезок прошлого, о котором сама она почти не имела представления.
Она никогда не понимала свою мать, что, впрочем, было вполне взаимно. Она понятия не имела, воспринимала ли Сара их отношения с Шимусом как "повстречались и разбежались", или лелеяла какую-то обиду из-за расставания - с ней мать это никогда не считала нужным обсуждать. Уж тем более Мэг не знала, действительно ли ее бабушка или дедушка были настроены против Финнигана. При всей их строгости с ними почему-то всегда было проще общаться, чем с Сарой.
Глядя на Шимуса - открытого, добродушного, предлагающего чай с вареньем незнакомой подруге дочери, - видя слезы, текущие по его щекам от этого идиотского разговора, Мэг с трудом могла вообразить его рядом с Сарой. А он все продолжал извиняться за вещи, в которых не было, да попросту не могло быть его вины. Когда Мэг в своей голове представляла себе их встречу, она думала, что именно этого ей и хочется - извинений, обещаний, может быть, даже слез. Она получила все, о чем мечтала - но почему-то от этого не было ни капли удовлетворения? Лишь стыд и неловкость. Почему-то от слез Финнигана было горше, чем от собственных. Ни он, ни Мойра, ни Мередит, которого Шимус упомянул минутой ранее, не заслуживали такого появления Мэг в их жизни, в их семье, черт возьми.
- Я знаю... какое-то время, - пробормотала Мэг, сгорая со стыда уже от того, что все эти годы ни словом не обмолвилась Мойре, которая безо всяких сомнений называла ее подругой. Шимус просто не знал, это не делало его виноватым. А Мэг - она ведь знала, с самого первого курса знала. Она каждый год была в Косом переулке, могла рассказать Мойре, могла написать еще тогда, десять лет назад, могла... И ничего не сделала. Шеймус буквально исповедовался перед ней, обвиняя себя во всех мыслимых вещах, а Мэг даже не могла до конца рассказать правду о собственной вине.
- И вам не за что извиняться, но конечно я... прощаю, - "дочка" режет слух почти как "Маргарет", но Мэг не могла, просто не имела права проигнорировать сейчас просьбу Шимуса или же на его объятия. Ей сложно было отделаться от мысли, что она вынудила его отреагировать именно так. Что из-за глупой прихоти потребовала от Финнигана каким-то образом считать ее частью своей семьи, а тот просто не смог отказать.
Слезы покатились по щекам с новой силой, оканчивая путь мокрыми пятнами на рубашке ее отца. Ее отца. Мэг пока даже в мыслях стеснялась так называть Шимуса. Но сейчас, в меру сил пытаясь ответить на его медвежьи искренние объятия, она думала, что к такому можно привыкнуть.

+4


Вы здесь » HP Luminary » Story in the details » get on the family train


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно